jueves, 30 de enero de 2014

Un guante que traduce el lenguaje de signos






Galardonado traductor de lenguaje de señas de Ryan Patterson usa un guante de golf de cuero con 10 sensores, un microcontrolador y un transmisor de radiofrecuencia para traducir las señales de mano en texto impreso.
La mensajería instantánea ha mejorado la comunicación para las personas sordas de manera tan significativa que ha sido llamado un "regalo del cielo" por algunos. Ahora, un guante que puede traducir lenguaje de señas puede mejorar las comunicaciones aún más.



Con 18 años de edad, Ryan Patterson diseñó un guante traductor de la lengua de signos que funciona mediante la detección de los movimientos de la mano del lenguaje de signos , y luego transmitir de manera inalámbrica los datos a un dispositivo portátil que muestra el texto en pantalla.

En la escuela secundaria superior construyó un prototipo de traductor de lenguaje de señas usando un guante de golf de cuero con 10 sensores, una pequeña placa de circuito que contiene un microcontrolador, convertidor de analógico a digital y un transmisor de radio-frecuencia.

"Es una idea muy novedosa", dijo Larry Scott, presidente del departamento de audiología en el Instituto Técnico Nacional para Sordos . "Creo que es una gran idea y hay algunas grandes posibilidades para ello."

Creación de Patterson le valió un primer lugar $ 103.000 becas en la Ciencia y Tecnología Siemens Westinghouse competencia en diciembre.

A diferencia del software de reconocimiento de voz sólo toma unos pocos minutos para entrenar el programa."Al igual que las personas tienen diferentes voces, también tienen diferentes tamaños de manos y diferentes movimientos de la mano", dijo Patterson.

El aparato sólo se traduce el alfabeto, pero una persona puede personalizar un movimiento de la mano en el sentido de una palabra en particular.

"Es fascinante!" dice Alethea Boyer, un estudiante sordo en un correo electrónico. "




Patterson pensó en el invento en un restaurante. Vio algunas personas con un intérprete humano para comunicarse con sus compañeros."Me di cuenta que no podía ser muy independiente si no podía hablar", dijo Patterson. "Pensé que un traductor señal eléctrica haría las cosas mucho más conveniente."

Estaba motivado para seguir su idea cuando leyó un artículo en el periódico local acerca de una adolescente que no podía hablar. Ella utilizó el lenguaje de signos con un intérprete y el intérprete habló por ella.

"Uno de los comentarios que hizo fue que usted no tiene la mayor privacidad", dijo. "Tenía que tomar un intérprete con ella todo el tiempo."

Patterson ha construido dos prototipos del guante y ha hablado con varias compañías sobre el producto, pero nadie ha firmado para producir todavía. Él está pensando en iniciar su propia empresa para desarrollar el guante y llevarlo al mercado.

Él tiene una patente provisional en el dispositivo, y tendrá una patente completa en los próximos meses.

Mientras que el guante puede ser útil para aquellos que conocen la lengua de signos, la gente que quiere responder a una persona con discapacidad auditiva no pueden usar el dispositivo, ya que requiere el uso de gestos de ASL.

"Los beneficios serían para escuchar a la gente, por ejemplo, podemos enseñarles y ellos pueden mirar hacia abajo en el dispositivo", escribió Boyer. "Parece que es sólo de ida."

"Sí, de una manera que sería una comunicación de una sola vía", dijo Patterson. "Pero si no pueden oír, por lo general son buenos en la lectura de los labios", dijo de los sordos.

Él dijo que será útil a los demás más allá de los sordos.

"Otros tipos de enfermedades de evitar que la gente habla, pero que todavía puede oír - como el cáncer de garganta", agregó.

Aunque todavía está en las primeras etapas, Patterson está desarrollando un componente de reconocimiento de voz en el dispositivo que se imprimirá la palabra hablada en la pantalla, lo que permite con discapacidad auditiva y oyentes a comunicarse mejor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario